I és que els dos departaments governamentals es passen la pilota davant d’algunes de les denominacions que s’inclouen en el manual, i que han aixecat forta polseguera. Així, es considera que els nouvinguts o els turistes que visiten el país són discapacitats funcionals atès que molts d’ells no coneixen l’idioma oficial del Principat. D’altra banda, es qualifica de discapacitats físics aquells i aquelles que porten un cotxet o les embarassades. I, també, les persones d’una talla anormalment gran o anormalment petita, per posar alguns exemples.
Diversos col·lectius han demanat que es retiri aquest manual, que ha estat imprès a raó d’uns quants milers que s’han distribuït en diferents centres d’interès i que es pot trobar també en format pdf a la pàgina electrònica governamental www.accessibilitat.ad. Les entitats que han lamentat la situació n’han demanat la retirada. Però almenys aquest dilluns és evident que el pdf en qüestió encara es pot descarregar sense cap mena de problema i sense que s’hagi fet cap modificació en el document.
Afers Socials assegura que Ordenament va tirar pel dret. O, com a molt, que hauria estat la presidència de la FAAD qui hauria donat per bo el contingut del manual. Fonts del ministeri encarregat de les obres i l’urbanisme consideren que si és la FAAD qui va donar per bo els textos, ho va ser sota la supervisió d’Afers Socials, de la coordinadora d’aquest departament. I aquest departament, al seu torn, manté que hi havia l’acord que abans de portar a impremta el manual es faria revisar pels experts de social i que l’esborrany no va arribar mai.
Comentaris (5)