I és que resulta que l’home, italià, només entén i parla, aparentment, la seva llengua materna. Ni català ni tampoc castellà. I els policies que el van controlar i van acabar promovent la seva detenció es van referir a ell en tot moment o en català o en castellà. També en la posada a disposició judicial, en què s’hauria acabat trobant un intèrpret d’aquella manera. Però les resolucions escrites també haurien estat traslladades al processat -i empresonat des de llavors- en l’idioma oficial del país. I això està sent qüestionat per la defensa de l’home, que troba que no se l’ha informat degudament del que se l’acusava.
A la Batllia hi ha cert neguit i expectació en relació amb quina pot ser la decisió del Constitucional. Els tribunals ordinaris han anat desestimant la petició de posada en llibertat de l’home per, més o menys, un defecte de forma. La temença no ve estrictament del fet d’haver d’alliberar un home reclòs a la Comella des de fa més de tres mesos si no l’eventual cas que s’acabi decidint que tots els detinguts tenen dret a rebre totes les comunicacions, orals i escrites, en la seva llengua originària. Això ara mateix seria un veritable enrenou. De moment, el TC ho estudiarà. En un parell de mesos -encara que havent-hi un pres pel mig podria ser abans i tot- hi hauria d’haver la decisió.
L’home que ha promogut el recurs d’empara va ser controlat en un bus, ja s’ha dit, la mitjanit del 3 al 4 d’abril. Entre les pertinences que acabaria admetent de la seva propietat hi havia una jaqueta que servia per embolicar diversos paquetets que amagaven, entre altres, 30 grams de cocaïna, 57 grams de ketamina, cinquanta grams d’haixix o 32 pastilles d’èxtasi. Inicialment se sospitava que eren per a ‘comercialitzar’ durant l’Snowrow. Posteriorment hauria quedat més o menys clar que al festival havien de coincidir tot un grup d’amics, algun dels quals també era al bus, i que tenien intenció de compartir durant els dies del festival la droga comissada.
Comentaris (4)