Queixes pel desús del català en l’estació de l’ITV

Usuaris del servei explotat per l’ACA i tutelat pel Govern lamenten que la majoria del personal ni tan sols entén el que se li diu si se li parla en la llengua oficial del país i que els informes que es fan estan plena de faltes

El tren d'inspecció de vehicles. ARXIU

La utilització del català a l’estació de la inspecció tècnica de vehicles (ITV) indigna molts usuaris. Diversos titulars de vehicles han coincidit aquest divendres en què hi ha molt personal que no tan sols no atén en català sinó que fins i tot demana que se li repeteixi qualsevol indicació si se li fa en la llengua oficial del país perquè asseguren no entendre-ho.

Alguns dels usuaris-clients de l’ITV consultats per l’Altaveu han assegurat que hi ha un notable volum de personal en general, especialment a la zona d’atenció al públic, però que en funció dels trams d’hores les estones d’espera poden ser importants perquè s’acumulen molts cotxes mirant de passar la inspecció del vehicle. Amb tot, són diferents els empleats que atenen en castellà. I que no tenen la més mínima capacitat de canviar de llengua ni en el cas que se'ls hi demani. Al contrari, el canvi es demana en tot cas a la inversa.

A més, expliquen alguns dels usuaris que s’han trobat en la situació, els informes que es fan, les ressenyes escrites que s’emeten en relació amb les inspeccions, contenen moltíssimes faltes. Els clients que s’han trobat amb aquesta situació lamenten que es permeti aquesta situació en un servei públic que està concessionat a l’Automòbil Club (ACA) i que té el Govern com a organisme tutelador.

Etiquetes: