Andorra Telecom s’ha manifestat a través de les xarxes socials a demanda o per l’interès que va suscitar la notícia. La companyia reconeix que “l'empresa que hem contractat per al Saló del Videojoc és d'Espanya i, efectivament, ens vam trobar amb diferents rètols en castellà”. I davant d’aquesta situació, “vam canviar els que era possible canviar, però no va ser possible en tots els casos. No obstant, ho tenim en compte per a l'edició de l'any vinent perquè no torni a passar”.
Alguns dels participants al saló i també usuaris de les xarxes socials que han estat atents a la justificació d’Andorra Telecom han demanat a l’operadora més proactivitat en la defensa de la llengua oficial, i exigir des del minut zero als proveïdors que utilitzin el català en les seves comunicacions i qualsevol projecte que duguin a terme amb l’operadora, atès que finalment és l’empresa pública la responsable de tot plegat.
Comentaris (2)